gototopgototop
Главная Переводы Геннадий Михлин – Финская поэзия и проза На мелководье - Айла Мерилуото - Переводы финской поэзииия

Последние комментарии

RSS
На мелководье - Айла Мерилуото - Переводы финской поэзииия PDF Печать E-mail
Переводы - Геннадий Михлин – Финская поэзия и проза

На мелководье разумные ноги

Долго выискивают дороги.

 

Волны вокруг поспешают за ночью,

Бег их за ночью сосредоточен. 

 

В проблесках мирных чудится остров,

небо и берег, осокой заросший.

Я овладела всем водным пространством

в светлом покое и тихом убранстве.

 

Видела сон я в душе – продолженье.

Кто-то на веслах, гость, наважденье:

 

прибыл мужчина, подобно курьезу.

Битое зеркало – поутру слезы.

 

Для добавления комментариев, пожалуйста, зарегистрируйтесь. Затем, войдите, как пользователь.

 

Меню пользователя

Авторизация



Кто онлайн

Сейчас 79 гостей онлайн

Лента новостей кино